a post-wwii tragedy: the challenge to find good yiddish editors and translators
Published 10 years ago • 933 plays • Length 2:27Download video MP4
Download video MP3
Similar videos
-
1:31
advice for yiddish translators
-
1:40
yiddish ghetto literature written during world war ii
-
2:05
a strange arrangement: growing up with my yiddish-speaking grandparents so my father could write
-
2:42
we would embrace even a stranger: vilna in the first days after wwii
-
1:35
"fifteen years of recorded programs of jewish interest"
-
3:03
"she was washing her hair, and then the bombs started falling": the beginning of wwii in vilna
-
1:21
yiddish culture in soviet vilna
-
1:19
"american children speak english!": discouraged from using yiddish
-
1:24:55
from the vilna ghetto to nuremberg: the yiddish poet as a witness - reichert lecture
-
4:10
my father, dangerously branded as a "trotskyist"
-
3:14
zionism, conversion, or yiddish: negotiating jewish identities
-
0:44
days before the us election, north korea claims to have carried out an icbm test.
-
2:56
my father taught the great yiddish poet chaim grade
-
1:34
my parents might not be admitted into canada today: partisans as irregular combatants
-
3:53
the future of yiddish: are we laughing with yiddish or laughing at yiddish?
-
1:59
the rabbi told stories in yiddish on yom kippur
-
4:15
the heart of secular yiddish culture: my mother's education in pre-war vilna
-
1:26
remembering yiddish radio and newspapers