handling non-translatable texts
Published 8 years ago • 2.1K plays • Length 5:21Download video MP4
Download video MP3
Similar videos
-
3:40
sdl data protection suite - quick example of tagging non-translatable text
-
12:15
handling non recognised dates in studio 2014
-
2:47
handling proper nouns with the regexmatch autosuggest provider
-
3:03
handling hyperlinks for translation in powerpoint
-
3:16
quick example of how autosuggest works...
-
1:29:13
realizing infinity · swami sarvapriyananda
-
2:28:55
conscious reality: unraveling the mind | swami sarvapriyananda & donald hoffman
-
10:53
how to learn any language - the bidirectional translation method
-
9:55
trying to understand tags and formatting in studio 2014
-
10:34
using the trados studio multilingual xml filetype for ms word
-
11:11
handling json segmentation issues (community question)
-
7:29
processing embedded content in xml through studio 2014 with no cdata
-
41:23
let's learn about xml - trados 2021 spring roadshow
-
6:06
regex match autosuggest provider...
-
7:13
segmenting excel with embedded html content
-
14:49
preparing ms publisher file format for translation
-
11:58
using studioviews to handle many small files
-
1:36
translated’s new mt solution fuses advances in ai with human expertise to deliver real-time...
-
14:07
translating in studio - single document workflow
-
12:32
explaining and comparing translation management systems | translation