how do we interpret multilingual meetings in the eu?
Published 3 years ago • 2.3K plays • Length 5:58Download video MP4
Download video MP3
Similar videos
-
8:53
interpreter breaks down how real-time translation works | wired
-
3:58
dg interpretation tips for speakers - best practices for speaking at a multilingual conference
-
5:36
interpreting for europe
-
51:51
how interpreters learn languages fast
-
12:54
organisation of meetings - behind the scenes
-
19:02
simultaneous interpreting - tips for beginners
-
7:13
the pleasure of interpreting
-
16:00
e1 #scictrain on #retour: retour interpretation: basic principles
-
1:21
how the european union uses interpreting services
-
1:10:56
interpreting for the eu – challenges and opportunities in a fast evolving world
-
1:00
what's really happening on international translation day in india?
-
10:03
interpreting for europe (en)
-
1:33
interpreting at the united nations
-
3:59
interpreting for europe 2023
-
5:11
how to speak in public
-
4:56
how interpreters juggle two languages at once - ewandro magalhaes
-
5:17
meet interpreters working for the european institutions
-
44:56
interpretation at the european parliament
-
8:01
can interpretation save your brain?
-
2:05
talk to the eu!
-
3:40
experience europe – interview with dg interpretation director-general
-
52:53
launching your eu career: opportunities in the field of interpretation and translation in the eu