literary translation clinic: how do we imagine the future of translator collectives?
Published 3 years ago • 157 plays • Length 58:44Download video MP4
Download video MP3
Similar videos
-
55:48
literary translation clinic: how do we treat translation as creative writing?
-
58:44
literary translation clinic: how do we create a philosophy of translation?
-
56:02
literary translation clinic: how do we sustain a translation practice?
-
53:36
literary translation clinic: how do we practice translation?
-
58:42
literary translation clinic: how can we pitch books to diversify translated literature?
-
46:38
literary translation clinic: what are the strategies of 'deviant' or queer translation?
-
54:55
literary translation clinic: how do things work in publishing literary translation?
-
1:10:54
ep 2 | yelena mccafferty | how to become a best-in-class translator and interpreter?
-
28:31
specialised: literary translation (freelance translator)
-
51:51
how interpreters learn languages fast
-
18:16
the cybernetic singularity: the syntellect emergence | podcast
-
1:30:01
‘the life-art of translation: hybrid life writing by literary translators’ - jen calleja
-
8:22
the art of literary translation | natasha sondakh | tedxjis
-
58:00
literary translation clinic: where does translation end and co-translation begin?
-
41:16
meet the future of literary translation
-
57:40
literary translation clinic: what's in a title?
-
2:05
how to translate documents with doclingo
-
25:41
getting started in literary translation - jen calleja
-
0:18
ai speech translation for on-site events - interprefy ai
-
0:46
he can translate anything into gen z - talent on the streets
-
1:16:46
lightning in a bottle: a case study of publishing literary translation
-
56:15
translation in theory and imagination with emily apter and katie kitamura