non-english speaking or lep: what's the difference?
Published 3 years ago • 458 plays • Length 4:37Download video MP4
Download video MP3
Similar videos
-
3:25
a non-english speaking person's experience of healthcare - michelle camicia | medbridge
-
3:41
working at connecting cultures - what is it like?
-
4:41
true stories: healthcare interpreter code of ethics - [what to do in a critical situation]
-
4:42
becoming a medical interpreter | this is my story
-
5:58
interpreting vs translating - [what is interpreting?]
-
3:30
tips | navigating difficult encounters as a medical interpreter
-
12:45
can or can't? — can you hear the difference?
-
16:31
can native english speakers understand me?
-
6:03
how did i start in the healthcare interpreting world | rashelle
-
6:45
the role of a medical interpreter | don't assume | let adults be adults
-
6:26
becoming a medical interpreter | this is my journey |by sylvia acosta
-
9:46
the connecting cultures difference: thinking beyond the encounter
-
8:11
one size doesn't fit all! | what's special about medical interpreters?
-
7:10
a systems approach to language access in healthcare
-
4:07
welcome! here's our promise to you
-
6:21
when you don't know a word - [what to do?]
-
49:48
working with limited english proficient (lep) patients: suzanne zeng, phd
-
6:21
continuing education: it’s all about you!
-
7:29
who do medical interpreters work for?: continuing the conversation
-
6:10
listen & hear - what's the difference? | english vocabulary | go natural english
-
5:28
true stories - [how to interpret for vulgar language]