working with more than one translation memory at the same time
Published 6 years ago • 795 plays • Length 1:35Download video MP4
Download video MP3
Similar videos
-
7:38
creating and managing a translation memory in trados studio
-
17:20
what is translation memory? - translation 101
-
1:28:36
translation memory training part 1 - the basics
-
1:30:15
translation memory training part 2 - getting the most from your tm
-
29:59
trados / tutorial for translation
-
1:33
how does translation memory work?
-
5:15
how does a translation memory work in a cat tool?
-
2:48
anytm with multiple source languages
-
38:41
# 143 translated ceo marco trombetti on time-to-edit as proxy for ai singularity
-
5:53
4 translation skills all translators need, but most bilinguals lack!
-
18:55
what is a translation memory? (freelance translator)
-
7:46
how to create translation memories from old word files in sdl trados studio
-
12:23
how to improve efficiency with translation memory tools | translation
-
1:01
what is the difference between a termbase and a translation memory?
-
39:38
easy ways to manage your translations using trados
-
4:04
translation memory part 3: editing tm databases
-
23:33
3.1 translation memory suites
-
13:43
translation memories || md academy webinar
-
4:29
maximizing online translation memory
-
14:15
how to translate a document in trados studio 2019
-
5:39
create a tm in the translation memories view
-
6:18
using tmx files to export and import translation memory content between memoq and trados studio 2021